Чёрт возьми! У Грэйвза оказывается ещё на допросе Ньюта из кармана торчит та самая подвеска с символом даров смерти, которую он потом Криденсу отдаст. Либо это реально заметно только зрителям, либо американские маги совсем не наблюдательные, как и Ньют, но ему простительно, ибо он обычно людей не рассматривает, а вот остальные в MACUSA куда смотрят?
Когда в русских сабах в кино Гриндельвальда пишут через два дефиса это сразу возвращает меня в те "прекрасные" времена когда Волдеморт тоже был с двумя дефисами и писался как Волан-де-морт))
И да, если перевод такой же как и русские субтитры, то они запороли чудесную шутку про британцев и акцент((