“Никогда – это слишком долгое слово”. (с)
Бледные русские ручки продюссеров добрались таки до шикарного темнокожего мужика по имени Джон Лютер. И перекроили его в неказистого молчаливого страдальца по имени Клим Рощин. И я на свою беду глянула первую серию и начало второй (больше душа не выдержала). Самое обидное, что наши же ведь передрали всё чуть ли не посценно и построчно! Но разница в том, что британцы играли роли своих героев, а наши играют роль британцев, отыгрывающих роли своих персонажей, причём в грубой форме и упирая только на отдельные элементы образа персонажей. И там где у британцев от напряжения (сексуального, интеллектуального и прочих) буквально искрило, коротило и замирало сердце, у наших вышли неловкие молчания в минимальной близости друг от друга и диалоги бревна и девочки лет 13, возомнившей себя гениальной маньячкой.
Но может им и сказали играть безэмоциональное бревно и девочку-малолетку? Может такова задумка? Но тогда какого хрена все фразы, все диалоги, все характерные фишки принадлежащие совершенно другим поведенческим типажам, вы берёте и тупо передераете, без какой-либо подстройки под свой "адаптированный" образ?! Это смотрится как на корове новое седло, вот правда. Понятно, что корова не конь и у неё другой характер и функции, ну так нафига на неё навешивать седло? От этого она скакуном не станет. Потому всё и выглядит хоть и качественно, но нелепо.
А вобще, после заявления начальницы главного героя, что до работы в полиции этот герой был учёным и изучал потологии в поведении волков, и даже жил в их стае, у меня случился приступ неконтролируемого ржача и закрались сомнения насчёт жанра сериала.

@темы: Мысли в моей голове, Клим