“Никогда – это слишком долгое слово”. (с)
Star Trek Beyond это такой бесконечный споунс с вкраплениями Кирка-сводника и отважной Ниоты))
Вот серьёзно, у Боунса со Споком в этот раз что ни фраза, что ни действие - прям из серии "я читала фанфик, который начинался так же")
Как же здорово, что к сценарию приложился Саймон Пегг. Хоть текстовая часть стала напоминать олдскул, да и ему удалось как-то всех персонажей мне додать. Особенно умилил Скотти с Джейлой :heart: Подозреваю, что в переводе, его "дорогая" по отношению к Джейле это что-то из области "love", которое британцы так любят вставлять чуть ли не после каждого слова. Жаль что в оригинале у нас СТБ не показывают((
Спасибо за то как показали отношение Спока ребутного к Споку прайм и его смерти. Куинто в эти моменты просто молодец, очень в правильной тональности всё сделал.
И фотография...
Пашеньки Чехова было преступно много для моего слабого горюющего сердца, но и преступно мало для того чтобы хоть как-то компенсировать( For Anton

@темы: Star Trek, Men that I fap

Комментарии
22.07.2016 в 23:36

[15 литров чая] Sergeant Major Kururu, Мастер Безумного Ковыряльника
Оригинале показывают spb.subscity.ru/movies/21599-star-trek-beyond

Скотти говорит lassie в оригинале.
23.07.2016 в 00:04

“Никогда – это слишком долгое слово”. (с)
Спасибо за инфу! Выходные проведу с пользой))
lassie было моим вторым вариантом, особенно учитывая национальность Скотти) Но смутило, что перевод "дорогая" был уж слишком формальный для lassie.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии